والهند، بوصفها دولة نووية مسؤولة، رسمت هذا الدور لترسانتها النووية. 作为一个负责任的核武器国家,这就是印度为其核武库所界定的任务。
وقد تخلينا عن أسلحتنا النووية وتنازلنا طوعا عن حقوقنا في أن نصبح دولة نووية خلفا للاتحاد السوفياتي. 我们放弃了我们的核武器,自愿放弃作为苏联核继承国的权利。
ونحن نحاول بالفعل أن نقف في وجه الخطر الذي يمثله تحول كوريا الشمالية إلى دولة نووية وكذلك الطموحات النووية الإيرانية. 我们已经在对抗由拥核北朝鲜和伊朗核野心酿成的威胁。
فهذا مثال جيد على التخفيض بأرقام محددة، من جانب دولة نووية غير روسيا والولايات المتحدة. 这是除俄罗斯和美国以外的核武器国家给出具体裁减数字的很好例子。
كما أن استعمال هذه الأسلحة ليس في صالح البشرية سواء كان المستهدف دولة نووية أو غير نووية. 此外,无论是针对核国家还是无核国家,使用这类武器对人类都毫无益处。
ولكن هذا المشروع اصطدم بمعارضة دولة نووية نافذة وبقي باللون الأزرق منذ ذلك الحين. 这份决议草案遭到了一个有影响的核国家的反对,因此从那时起,这份草案依然被搁置。
والصين، بوصفها دولة نووية وعضوا دائما في مجلس الأمن، لم تتقاعس أبدا عن الوفاء بالتزاماتها في ميدان نزع السلاح النووي. 作为核武器国家和安理会常任理事国,中国从不回避自己所应承担的核裁军义务。
ومنذ ذلك الحين، فإننا، بعيداً عن أن نصبح دولة نووية كبيرة، قد أخذنا نصبح دولة نووية آخذة في الصغر تدريجياً. 自那时以来,不仅远远没有成为核武器大国,我们还开始稳步成为更小的核武器国家。
ومنذ ذلك الحين، فإننا، بعيداً عن أن نصبح دولة نووية كبيرة، قد أخذنا نصبح دولة نووية آخذة في الصغر تدريجياً. 自那时以来,不仅远远没有成为核武器大国,我们还开始稳步成为更小的核武器国家。
فالاتحاد الروسي بوصفه دولة نووية كبرى يبرهن على إحساسه بالمسؤولية، بالنظر إلى أنه يحقق تقدما مطردا في اتجاه تخفيض التسلح ونزع السلاح. 俄罗斯联邦作为一个核大国,不断表现出它在裁减军备和裁军方面作出持续进展。